Percentages will vary from ward to ward, but it is safe to assume that people who request postal votes are more likely to vote than those who haven't. The result is that for the rest of this campaign, candidates are chasing the votes of probably only 15% of the voters in their wards.
This may help explain why Tegwen Devichand and Jeff Edmunds have started campaigning outside their own wards, and have now popped up in Five Roads where veteran Independent Jim Jones is defending Glyn ward.
Standing for Labour is Stephen Donoghue, who not long ago left Plaid to board Captain Corbyn's sinking ship, while Plaid's candidate is John Williams. There is also a Tory, James Hogg.
There are no local opinion polls, but nobody in their right minds is expecting Labour to take back control of the county council after 4 May, and the likelihood is that they will be reduced to a small rump. The only hope, and it is now a vanishingly small one, that they have of getting back into power is in coalition with the Independents.
Llanelli Labour's tactics in this election seem almost to have been designed to ensure that nobody, least of all the Independents, will want to go anywhere near them after 4 May.
Something which should annoy all voters are the meaningless claims put by so many candidates on their election material - and yes, all parties are guilty.
Someone once said that an effective test for bullshit is to insert the word not in a sentence. If the result is something nobody would ever say, then you are being served up with a pile of fresh, steaming manure.
"I will stand up for my community", is the classic.
Closely followed by "I support local business".
Here is Labour's leaflet for the county council elections in Llannon:
Meanwhile, here is Labour's leaflet for the community council elections, this time printed in Llanelli. Only some of the mistakes are underlined, but voters in this strongly Welsh-speaking community will be surprised that Labour does not even know how to spell the name of one of the villages they hope to represent:
It is perhaps significant that the word "respectfully" has not been translated into the Welsh text.